Aller au contenu
Pensé pour LEA et LLCE

Civi, littérature, traduction : tout reste en mémoire.

En langues, les partiels se gagnent sur le contenu : dates et institutions en civilisation, œuvres et courants en littérature, méthodes en traduction. StudPilot enregistre tes CM, garde chaque référence et te fait réviser en flashcards — pour des copies précises, dans les deux langues.

Commencer gratuitement

30 min gratuites · Outils d'étude inclus

Le problème n'est pas ton travail. C'est la méthode.

Des CM chargés en dates et références

Un cours de civilisation, c'est des dizaines de dates, de lois et de noms propres par séance — impossibles à noter toutes sans décrocher.

Deux langues, double exigence

Comprendre un CM en anglais ou en espagnol tout en prenant des notes en français : la charge cognitive fait perdre la moitié du contenu.

La méthode compte autant que la langue

Commentaire, dissertation, thème-version : les attentes méthodologiques dites à l'oral font la note — et s'oublient en premier.

Comment ça marche en Langues (LEA / LLCE)

Ton cours entre. Une vraie session de révision en sort.

01

Enregistre le CM

La transcription en direct conserve dates, références et citations — y compris les termes dans la langue étudiée.

02

Retrouve un cours structuré

Résumé chronologique ou thématique, points clés, notions : la matière de tes copies, déjà organisée.

03

Mémorise par le rappel actif

Flashcards dates-événements et concepts, quiz de vérification, et un chat qui répond d'après ton cours.

Tout ce qu'il faut pour réussir en langues (lea / llce).

Chaque référence conservée

Dates, institutions, œuvres, citations : la transcription garde ce que tes notes n'ont pas eu le temps d'attraper.

Des fiches de civi automatiques

Chaque CM ressort en résumé structuré : contexte, événements, portée — le squelette d'une bonne copie.

Flashcards dates ↔ événements

Le format idéal pour ancrer la chronologie et les institutions sans relire tout le cours.

Un chat bilingue sur ton contenu

Pose ta question en français sur un cours suivi en anglais : le chat s'appuie sur la transcription réelle.

Dans la vraie vie d'un étudiant en langues (lea / llce).

Avant un partiel de civilisation

Tu rejoues la chronologie du semestre en flashcards et tu vérifies les institutions en quiz.

Après un CM en langue étrangère

Tu relis le résumé pour vérifier que tu as bien compris le cours — et tu retrouves les passages flous dans la transcription.

Pour un commentaire de texte

Le chat retrouve le contexte historique ou littéraire donné en cours pour situer ton texte.

Questions fréquentes

Vos questions en langues (lea / llce).

Ce que les étudiants en langues (LEA, LLCE) nous demandent le plus souvent avant de se lancer.

Ça transcrit les cours donnés en anglais ou en espagnol ?

StudPilot est optimisé pour les cours en français, avec une bonne gestion des termes étrangers insérés. Pour un CM entièrement en langue étrangère, teste d'abord avec tes 30 minutes gratuites — les résultats varient selon la langue et l'accent.

Utile pour la traduction (thème / version) ?

Pour les CM de méthodologie, oui : les conseils et corrigés commentés du prof sont conservés. L'entraînement de traduction lui-même reste sur table.

Et pour la grammaire et la linguistique ?

Ce sont des matières à concepts précis (aspect, modalité, phonèmes…) : les flashcards générées depuis le cours fonctionnent très bien pour les ancrer.

Je peux organiser par langue et par matière ?

Oui : un dossier par matière (civi US, littérature espagnole, traduction…) et tout ton semestre reste navigable depuis le tableau de bord.

Quel plan pour un étudiant en langues ?

L'essai gratuit pour tester, puis Starter (4 h de cours par jour) couvre confortablement un emploi du temps de LEA ou LLCE.

Des copies précises se préparent pendant le CM, pas la veille.

Enregistre ton prochain cours de civi gratuitement — la fiche chronologique arrive avec.

Commencer gratuitement